비틀비틀 걸어가는 나의 다리
오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠
사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는
좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠
오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠
사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는
좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠
위잉위잉 하루살이도
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야
Ai
ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
사람들 북적대는 출근길의 자하철엔
좀처럼 카드찍고 타볼일이 전혀없죠
집에서 뒹굴뒹굴 할 일없어 빈둥대는
내 모습 너무 초라해서 정말 죄송하죠
좀처럼 카드찍고 타볼일이 전혀없죠
집에서 뒹굴뒹굴 할 일없어 빈둥대는
내 모습 너무 초라해서 정말 죄송하죠
위잉위잉 하루살이도
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
쌔앵 쌔앵 칼바람도
상처난 내 마음을 어쩌지는 못할거야
뚜욱 뚜욱 떨어지는
눈물이 언젠가는 이세상을 덮을거야
상처난 내 마음을 어쩌지는 못할거야
뚜욱 뚜욱 떨어지는
눈물이 언젠가는 이세상을 덮을거야
Tell
me, tell me, please don’t tell
차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야
차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야
Tell
me, tell me, please don’t tell
차라리 느껴보지 못한 편이 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 살아보지 못한 편이 좋을거야
차라리 느껴보지 못한 편이 좋을거야
Tell me, tell me, please don’t tell
차라리 살아보지 못한 편이 좋을거야
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠
사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는
좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠
오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠
사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는
좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠
위잉위잉 하루살이도
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
처량한 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠
비잉비잉 돌아가는
세상도 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠
ค่อยๆก้าวเดินด้วยขาที่ไม่มั่นคง
วันเวลาที่ไร้ความหมายผ่านไปอย่างเช่นวันนี้
ความรักมีไว้แค่สำหรับผู้คนที่เหมือนกัน
ไม่มีอะไรที่ทำให้หัวใจของผมเต้นแรงได้เลย
วันเวลาที่ไร้ความหมายผ่านไปอย่างเช่นวันนี้
ความรักมีไว้แค่สำหรับผู้คนที่เหมือนกัน
ไม่มีอะไรที่ทำให้หัวใจของผมเต้นแรงได้เลย
Wi
Ing Wi Ing ใช้ชีวิตไปวันๆ
แมลงบินออกไปไกลพร้อมหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้ยิน
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้เห็น
แมลงบินออกไปไกลพร้อมหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้ยิน
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้เห็น
Ai
ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai
ภายในรถไฟใต้ดินหนาแน่นไปด้วยผู้คนที่ต่างยุ่งกับงาน
ผมไม่มีเหตุผลที่จะใช้การ์ดและขึ้นไปบนนั้น
เดินหมุนไปรอบๆบ้านแล้วทิ้งตัวลงนอนเหมือนไม่มีอะไรจะทำ
ผมขอโทษจริงๆที่ผมเป็นคนน่าสมเพช
ผมไม่มีเหตุผลที่จะใช้การ์ดและขึ้นไปบนนั้น
เดินหมุนไปรอบๆบ้านแล้วทิ้งตัวลงนอนเหมือนไม่มีอะไรจะทำ
ผมขอโทษจริงๆที่ผมเป็นคนน่าสมเพช
Wi
Ing Wi Ing ใช้ชีวิตไปวันๆ
แมลงบินออกไปไกลพร้อมหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
แมลงบินออกไปไกลพร้อมหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
ถึงแม้ว่ากระแสลมจะแรงขนาดไหน
แต่ไม่สามารถทำอะไรกับหัวใจที่เปื้อนรอยแผลเป็นได้เลย
หยดลงมา น้ำตาค่อยๆไหลลงมา
สักวันหยาดน้ำจะท่วมท้นโลกใบนี้
แต่ไม่สามารถทำอะไรกับหัวใจที่เปื้อนรอยแผลเป็นได้เลย
หยดลงมา น้ำตาค่อยๆไหลลงมา
สักวันหยาดน้ำจะท่วมท้นโลกใบนี้
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้ยิน
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่ได้เห็น
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่รู้สึก
บอกผมสิ บอกผม ได้โปรดอย่าเพิ่งบอก
มันคงจะดีกว่านี้ถ้าผมไม่มีชีวิตอยู่
ค่อยๆก้าวเดินด้วยขาที่ไม่มั่นคง
วันเวลาที่ไร้ความหมายผ่านไปอย่างเช่นวันนี้
ความรักมีไว้แค่สำหรับผู้คนที่เหมือนกัน
ไม่มีอะไรที่ทำให้หัวใจของผมเต้นแรงได้เลย
Wi Ing
Wi Ing ใช้ชีวิตไปวันๆ
ปล่อยให้โบยบินไกลออกไปราวกับกำลังหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
ปล่อยให้โบยบินไกลออกไปราวกับกำลังหัวเราะในความเศร้าของผม
Bing Bing โลกค่อยๆหมุน
กลิ้งตัวไปมาเหมือนกำลังหัวเราะผมเช่นกัน
Source: Kaypop.com
Thai Translation: Coquelicot68
Pic via: Hyukoh Updates
**Please take out with full credits and link back to the original post**
Pic via: Hyukoh Updates
**Please take out with full credits and link back to the original post**